VAOZ Опубликовано 6 марта, 2021 Поделиться Опубликовано 6 марта, 2021 Пишет Виталий Чернориз: Уже почти год я живу в Варшаве. С радостью поделюсь фактами о Польше. 1. Поляки часто жалуются, что горы им достались на юге, а Балтийское море на севере, и прогревается оно ни ахти как. Зато повезло с озёрами, образовавшимися после схождения ледника. Мазурские озёра — излюбленное место для яхтинга или байдарок, последние очень популярны. 2. Польская погода бывает весьма непредсказуема и местные жители постоянно на неё сетуют: зимой по европейским меркам морозно (до -25), а летом недостаточно тепло. Вообще это у поляков в крови — быть чем-то недовольными. Весной за один и тот же день дождь может 3 раза начаться, закончиться, выпасть град, после чего всё бесследно высохнет на солнце. Сезоны, как это принято в Европе, начинаются не с первого числа, а по астрономическому календарю, поэтому не стоит 1 декабря всех поздравлять с началом зимы, не поймут. 3. Польша вполне однородна этнически, языково и культурно. Тем не менее в её состав входит большая часть Силезии (Шлёнск), отошедшая полякам после Второй мировой войны. Район очень специфический, особенно промышленно-горняцкая Верхняя Силезия с центром в Катовицах, со своим непонятным шлёнским диалектом и собственным мнением об остальной части Польши. 4. Экономически более развитая западная Польша частенько возмущается, что кормит лентяев и пьяниц из бедной аграрной восточной части. 5. Проблема внутренней миграции из сельских районов в большие города в Польше не стоит очень остро, инфраструктура развита вполне пристойно. Обычная история, когда варшавская семья, проживая в квартире, начинает строить загородный домик, после чего туда перебирается, а квартиру сдаёт. 6. За свою историю территория страны была поделена множество раз, о чём свидетельствует хотя бы тот факт, что подарки на Рождество детям в Варшаве приносит Св. Миколай, в Познане — Гвяздор (от слова звезда), в Кракове — Ангелочек, в Силезии — малыш Иисус, а в восточных районах встречается даже Дед Мороз… 7. Польский малый бизнес и НГО часто живёт за счёт дотаций и грантов от Евросоюза. Моя знакомая таким образом получила 40 тыс. евро на открытие детского сада в своём пригороде и бесплатный курс по экономике предприятия в придачу. 8. С 2007-го года действует закон, согласно которому 1% твоих налогов должен перечисляться на деятельность общественно-полезных организаций, организацию выбираешь ты сам. Поэтому на улице встречается жалостливая реклама — отдай 1% детям Африки или на приют для собак. 9. Бездомных животных здесь нет. Атомных электростанций тоже, с экологией всё хорошо. В городах на берегу Вислы очень много речных чаек, парки кишат белками. В моём спальном районе Варшавы вечером не раз натыкался на ёжиков. 10. На территории Польши проживает наибольшее количество белых аистов (23% от мировой популяции). Как и зубры из Беловежской пущи, аисты — один из символов страны. 11. Разделение мусора существует, хотя контролируется нестрого. Много где расставлены контейнеры для сбора старой одежды, что с ней потом делают мне неизвестно. 12. С 2004 года Польша входит в ЕС, а с 2007 года в Шенгенскую зону. 13. С начала 90-х из страны хлынула волна эмигрантов в основном в Англию. С повышением уровня жизни многие вернулись, но всё ещё нередки случаи, когда врач, работающий в польской поликлинике, летает на выходные в Лондон, где получает за раз свою недельную зарплату. 14. Государственные польские поликлиники являются бесплатными, но их не так много, как бабушек с болячками. Поэтому записываться на приём к терапевту нужно где-то за месяц-два или идти в частную клинику. Конечно, к случаям неотложной помощи это не относится. 15. Чикаго считается вторым по количеству проживающих в нём поляков городом мира. 16. Как заявляют сами поляки, они не любят две нации — русских и немцев. Можно найти совмещённые памятники жертвам нацизма и коммунистической системы. Однако такая нелюбовь более стереотипна, чем реальна, и проявляется разве что во время спортивных соревнований. 17. С враждебным отношениям к русским встречаться почти не приходилось. Зачастую все наоборот очень дружелюбны и гостеприимны, всегда подскажут дорогу, если надо созвонятся со своего телефона, и споют «Пусть всегда будет солнце». Почему-то эту песню все знают. 18. Русский язык понятен большинству старшего поколения, так как являлся обязательным в школах Польской Народной Республики. Однако в 90-е, как язык насильственно навязываемый, русский перестал изучаться, и только недавно начал возвращаться и снова пользоваться популярностью. 19. Для немцев поляки остаются бедным и холодным соседом без электричества, ворующим их машины. Отсюда и распространённые шутки вроде этой: Как выглядит польский триатлон? — Пришёл в бассейн пешком, а вернулся на велосипеде. 20. С другой стороны немцы активно пользуются близостью и дешевизной Польши и выезжают на выходные в некогда принадлежавшие Германии Вроцлав или Щецин. От последнего до Берлина немногим больше 100 км, автобусы ездят от 10 злотых, а все экскурсии предлагаются на двух языках — немецком и польском. 21. Для нетренированного уха польский язык — это просто набор шипящих, особенно если не вслушиваться. К примеру, слово счастье звучит как «шченьщче». 22. Несмотря на свою родственность со всеми языками славянской группы, в польском множество слов значащих абсолютно другие вещи, чем в русском: sklep — магазин dworzec — вокзал zapomnić (читается как «запомнить») — забыть zakaz — запрет urodliwy — красивый dywan — ковёр owoce — фрукты 23. Таня значит по-польски дешёвая, поэтому девушкам с сим прекрасным именем лучше представляться, как Татьяна. «Tania odzież« — это не модная авторская коллекция, а распространённое название для секонд-хенда. 24. Если где-нибудь на улице Кракова вы спросите, как пройти к библиотеке, и вам ответят «просто», не воспринимайте ответ, как издевательство. «Просто» значит «прямо». 25. Spoko — в Польше является стандартной фразой практически в любой жизненной ситуации и значит что-то вроде «Спокуха». Песней Польши на Евро было «Koko-koko, Euro Spoko» в исполнении хора бабушек. 26. Традиционная песня на день рождения, свадьбы и любые другие мероприятия, где нужно чего-то желать — «Sto lat!», желают ста лет соответственно. 27. Перцем поляки называют только чёрный перец, для остального (чили в том числе) используют слово «паприка», очень удивляясь, как мы различаем, о каком именно перце идёт речь. 28. Из других слов, вызывающих умиление: adidasy — кроссовки, rajstopy — колготы, kawaler — холостяк. 29. Польские девушки и правда очень красивые, одеваются со вкусом, но не вызывающе. Яркая раскраска, мини-юбки и высокие каблуки обычно свойственны лишь представительницам определённой профессии. 30. Польская кухня очень близка к нашей, но менее жирная. Традиционными блюдами являются русские пероги (pierogi ruskie), украинский борщ (barsz ukraiński) и рыба по-гречески (ryba po grecku). Их можно без труда найти в каждом ресторане. 31. Русские пероги — это вареники с творогом и картошкой, в Польше после варки их часто поджаривают. Учтите это, если решитесь на покупку в магазине, обычно они уже сварены и лучше повторно их в воду не окунать. Привычные же нам пирожки в Польше не пекут. Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Дополнительные параметры обмена...
Рекомендованные сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти